sobota, 6 kwietnia 2013

Mazurek orzechowy // クルミのマズレック

Dzisiaj jeszcze wpis w świątecznych klimatach ale a. po Świętach nie mogę patrzeć na jedzenie i nic specjalnego nie gotuję b. na pewno będę potrzebować tego przepisu za rok więc lepiej, żeby był na blogu.
Przepis na mazurek orzechowy na waflu - najlepszy na świecie *_* Pochodzi z tej opasłej, staropolskiej książki kucharskiej, którą sie przekazuje w rodzinie z pokolenia na pokolenie, pewnie wiecie, o której mówię.


MAZUREK ORZECHOWY NA WAFLU

Składniki:
1 wafel (ja użyłam takiego o wymiarach 28x38 cm)
250 g orzechów włoskich łuskanych
250 g cukru pudru
3 żółtka
100 g masła
100 g mąki
sok z cytryny
aromat waniliowy

Pianka:
2 białka (dałam 3, bo wafel był duży)
150 g cukru pudru

Orzechy przebrać. Zostawić kilka połówek do przybrania, a resztę zemleć.
Masło utrzeć na puszystą masę, stopniowo dodając żółtka, cukier, zmielone orzechy, makę, na koniec sok z cytryny i wanilię. Ułożyć wafel na natłuszczonej blasze i rozsmarować na nim równo masę.
Ubić pianę z białek, pod koniec dodając cukier puder.
Pokryć pianą mazurek, przybrać połówkami orzechów.

Piec w 160 stopniach ok. 30 minut.


*Optymalnie jest mielić orzechy w maszynce do orzechów, a masę ucierać ręcznie w kamionkowym naczyniu. Jeśli nie czujemy się na siłach / nie chce nam się, maszynka elektryczna i misker wystarczą :>
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
今日はポーランドの伝統的なイースター・ケーキのレシピを書き込もうと思いました。イースターはもう終わりましたが、第一:相変わらず食べ過ぎて、最近料理をする気にはまったくならない 第二: このレシピ、来年ぜったい使うのでブログにあると、便利なのです。
マズレックというのは、イースターに食べるポーランドのケーキです。普通はほろっとした生地に果物、チョコレートやクルミのペーストをのせて作るのですが、このレシピでは生地としてウエハースを使うので、手間が省けます。昔おばあちゃんが作っていたマズレックで、おいしくて懐かしい味です。どうぞ!

クルミのマズレック
材料:
ウエハース 1枚 (28x38cmのものを使った)
クルミパウダー 250g
粉糖 250 g
卵黄 3個
バター 100g (室温)
薄力粉 100g
レモン汁 少々
バニラエッセンス 少々
クルミ 適量 (飾り用)

メレンゲ:
卵白 2個 (ウエハースが大きかったので、3個を使った)
粉糖 150g

オーブンを160℃に予熱する。
1.バターをボウルに入れ、ハンドミキサーでフワフワになるまで泡立てる。
2.少しずつ卵黄、粉糖、クルミパウダー、薄力粉、レモン汁とバニラを加え、混ぜる。
3.型にウエハースを入れ、上に2のペーストを平らにのせる。
4.卵白をメレンゲにする。泡になったら粉糖を加え、固くなるまで泡立てる。
5.生地の上にメレンゲを広げてのせ、クルミで飾る。
30分位焼く。

ポーランドの伝統的な味はいかがでしょうか。

2 komentarze:

  1. brzmi BARDZO apetycznie :D

    OdpowiedzUsuń
  2. Jest apetyczny ;D Mam nadzieje, ze na nastepna Wielkanoc bedziecie cala rodzina w Polsce, z radoscia dla Was upieke. Ciekawe, czy Ani by smakowal :)

    OdpowiedzUsuń