niedziela, 24 lutego 2013

Smaki Japonii I: Smażony ryż z tuńczykiem i kukurydzą // 日本の味 I: ツナとコーンチャーハン

Zaczynamy serię "Smaki Japonii". Gdy pomieszka się trochę za granicą, człowiek siłą rzeczy przyzwyczaja się do tamtejszej kuchni i bywa, że brakuje mu jej na rodzinnym gruncie. W związku z tym odczuwa czasem potrzebę upichcenia sobie czegoś z obcego menu. Albo przynajmniej czegoś zbliżonego ;p

Chahan to w zasadzie potrawa chińska, ale ciesząca się w Japonii ogromnym powodzeniem. Składa się z białego ryżu smażonego z rozmaitymi dodatkami, najczęściej jajkiem, mięsem i warzywami. Nie ma jednego konkretnego przepisu, można dodawać, co tylko się chce, a przy tym robi się go momentalnie - co sprawia, że chahan jest idealnym wyborem na szybki, sycący obiad. U mnie dzisiaj z tuńczykiem i kukurydzą, wersja bardzo delikatna.

CHAHAN Z TUŃCZYKIEM I KUKURYDZĄ

Składniki (na 2-3 porcje):
200 g ryżu białego (wcześniej ugotowanego)
1-1.5 dużej łyżki tuńczyka z puszki
3 duże łyżki kukurydzy
sól
sos sojowy
masło

Na patelni rozgrzewamy łyżkę masła i wrzucamy tuńczyka. Podgrzewamy chwilę i dodajemy ryż i kukurydzę. Smażymy, cały czas mieszając.
Doprawiamy do smaku solą i sosem sojowym.

Voilà. 10 minut i mamy gotowy pyszny obiad :D

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
今回から「日本の味」というシリーズを始めさせていただきます。
しばらく外国に住むと、その国の料理と現地ならではの味に慣れちゃうのではないでしょうか。母国に帰っても外国で食べた料理を思い出したり食べたくなったりすることがありませんか。
私もたまに日本の料理が食べたくてたまらないのです。母国では手に入りにくい材料が必要な時もあるが、できる限り和食づくりに挑戦したりします。。。
とはいえ、今回は中華のチャーハンにしました (爆笑)

でも、この間「嵐にしやがれ」という番組でゲストさんがチャーハンを作っているところを見て、「うわ、チャーハン食べたい!」と思ったのです。というわけで、今日は昼食にいただいたチャーハンの作り方を書き込むことにしました。10分で出来上がる、超簡単なレシピです。どうぞ!

ツナとコーンチャーハン

材料(2~3人分):
ご飯    2杯
ツナ    大さじ 1-1.5
コーン   大さじ3

醤油
バター

1.フライパンにパターをひいてツナを炒める。
2.ご飯とコーンを加え、よく混ぜながら炒める。
3.塩と醤油で味を付け、できあがり!

パセリをかけてさっそくいただきましょう!

czwartek, 21 lutego 2013

White Cake // ホワイトケーキ

Odkąd zobaczyłam "Django Unchained" wiedziałam, że nie zaznam spokoju, dopóki nie upiekę białego tortu. Zawsze po seansie filmu Tarantino nachodzi mnie nieodparta ochota na zjedzenie tego samego, co bohaterowie na ekranie (ile już ćwierćfunciaków z serem pochłonęłam w ten sposób! @_@) W związku z tym, tematem dzisiejszego wpisu jest tort, bohater sceny Candyland White Cake Showdown!

Na początku myślałam, że "white cake" to nazwa konkretnego ciasta, jak "tort szwarcwaldzki". Okazuje się jednak, że to po prostu określenie na biszkopt, który pieczony jest na samych białkach, dzięki czemu jest biały (naprawdę biały!), zaś masa i dekoracja pozostawione są wyborowi kucharza. Poniższy tort powstał więc w oparciu o różne przepisy z tej oto strony i moje pomysły.

WHITE CAKE

Składniki (na tort o średnicy 26 cm):

Biszkopt:
4 białka
4 łyżeczki proszku do pieczenia
2 i 3/4 szklanki mąki
3/4 łyżeczki soli
1.5 szklanki drobnego cukru
3/4 szklanki masła
1.5 szklanki mleka
aromat waniliowy
aromat migdałowy

Piekarnik nagrzewamy do 175 stopni.
Przesiewamy mąkę. Mieszamy z proszkiem do pieczenia i solą i przesiewamy jeszcze trzy razy.
Białka ubijamy. Gdy powstanie piana, dodajemy stopniowo pół szklanki cukru i ubijamy, aż piana będzie lśniąca i sztywna.
Masło miksujemy i stopniowo dosypujemy pozostałą szklankę cukru, aż powstanie puszysta masa. Następnie naprzemiennie dodajemy w małych ilościach mąkę i mleko, cały czas miksując. Na końcu dodajemy aromaty. Masę łączymy z ubitą pianą i mieszamy, delikatnie ale stanowczo, aż składniki się połączą.
Biały, prawda?
Przelewamy do wsymarowanej masłem tortownicy.
Pieczemy ok. 35 do 40 minut, aż biszkopt ładnie się zetnie. Po wyłączeniu piekarnika można potrzymać ciasto w środku jeszcze ok. 10 minut i dopiero wyjąć do wystudzenia.

Masa:
kwaskowaty dżem lub konfitura (u mnie różana)
400 g schłodzonej śmietanki 30%
1.5 łyżki stołowej cukru pudru
1 łyżeczka cukru waniliowego
1 łyżeczka żelatyny

do nasączenia biszkoptu:
1 szklanka przegotowanej wody
2 łyżki cukru
kilka kropel rumu lub olejku arakowego

Żelatynę rozpuszczamy w odrobinie ciepłej wody.
Śmietankę ubijamy z cukrem purdem i cukrem waniliowym, mieszamy z żelatyną.

Ostudzony biszkopt kroimy na trzy równe krążki, nasączamy i przekładamy masą. Najpierw smarujemy warstwą konfitury lub dżemu, a następnie rozprowadzamy bitą śmietanę.
Uwaga! Wierzchu ciasta nie smarujemy, ponieważ miejsce masy zajmie polewa.

Polewa:
2 białka
3/4 szklanki drobnego cukru
1/3 szklanki miodu (w oryginale syrop kukurydziany)
2 łyżki stołowe wody
pół łyżeczki soli

Mieszamy wszystkie składniki w misce miksera i umieszczamy ją nad garnkiem z gotującą się wodą.
Zaczynamy miksować na średnich obrotach.
Po około 5-7 minutach zdejmujemy miskę z garnka i miksujemy dalej, aż polewa będzie wystarczająco gęsta, by dało się nią udekorować ciasto.
Tort można dekorować zwykłą łyżką stołową, polewa sama układa się dość fantazyjnie.

Uwaga2! Lukier trzeba rozprowadzać szybko, bo zastyga momentalnie. I najlepiej na płaskiej powierzchni z dala od wszystkiego, bo kuchnia może zamienić się w wielką piankę marshmallow ^^

Ten rodzaj polewy nazywany jest "anielskim lukrem", a oto, dlaczego:
Czyż nie wygląda anielsko? ;)
I już mamy gotowy biały tort, którego nawet w Candylandzie by się nie powstydzili! Pozostaje tylko zaprosić gości i cieszyć się smakiem~~
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
ジャンゴ 繋がれざる者」を見終わった瞬間にはっきりと分かった:ホワイトケーキを作らない限り、落ち着かない!タランティーノ監督の映画を見る度にキャラクターが食べているものはどうしても食べたくなってしかたがありません。(あのチーズクォーターパウンダーが!)ということで、今回は映画のもっとも戦慄のシーンの登場人(?)物をご紹介します:ホワイトケーキ!

最初は「ホワイトケーキ」というのは特定なケーキの種類だと思ったが、ただ黄身を使わず白身だけで作られたスポンジケーキの名前だそうです。卵白のみを使うから生地は本当に白っぽくなります!クリームとアイシングは作り手次第なので、以下の作り方もこちらのサイトの様々なレシピを参考にしながら、自分のアイデアを込めて考えたものです。

ホワイトケーキ
材料(直径26センチ):

生地:
卵白 4個
ベーキングパウダー 小さじ4
小麦粉 カップ2+3/4
塩 小さじ3/4
砂糖 カップ1.5
バター カップ3/4
牛乳 カップ1.5
バニラエッセンス 少々
アーモンドエッセンス 少々

オーブンを175度に予熱する。
1.小麦粉をふるっておく。ベーキングパウダーと塩を入れ、三回ふるう。
2.卵白をボウルに入れ、ハンドミキサーの中速で泡立てる。砂糖(0.5カップ)を少しずつ加えながら、メレンゲができるまで泡立てる。
3.バターをハンドミキサーで混ぜる。残りの砂糖を入れ、白っぽくなるまで練り合わせる。
4.3.を練り合わせながら、1.と牛乳を少しずつ加える。最後にエッセンスを入れる。
5.4.に2.のメレンゲを入れ、滑らかになるまでやさしく混ぜる。
形に流しいれて、35~40分位焼く。

焼きあがったら、しばらくそのままにしてもよいでしょう。10分位たったらオーブンから出して、粗熱を取る。

クリーム:
ジャムかマーマレード 適量 (酸っぱいのがいい。私は薔薇味のジャムを使った)
生クリーム 400g 
粉糖 大さじ1.5
バニラシュガー 小さじ1
ゼラチン 小さじ1

ゼラチンをぬるま湯にふやかす。 
生クリームに粉糖とバニラシュガーを入れ、かためにホイップする。最後にゼラチンを入れ、混ぜる。

冷めたケーキを3枚にスライスする。

注意!ぬるま湯(1カップ)に砂糖(大さじ2)とラム(少々)を溶かす。乾燥しないように、それぞれのスライスにたっぷり塗る。

スライスした間にまずはジャム、そのうえにホイップクリームを厚く塗って重ねる。 (表面には不要、これからコーティングするから)

アイシング:
卵白 2個
砂糖 カップ3/4
はちみつ カップ1/3 (コーンシロップでもよい)
水 大さじ2
塩 小さじ0.5

材料をボウルに入れて混ぜる。ボウルを湯せんにかける。
ハンドミキサー中速で泡立てる。
5-7分位たったら、湯せんから外し、メレンゲがコーティングしやすい固さになるまで泡立てる。
後はコーティングするだけです!アイシングは自然にきれいな形になるので、普通のスプーンで塗ってもよいでしょう。
ただし!
アイシングはすぐ固まってしまうので、素早くコーティングしましょう ^^ それに、ねっとりしているから、台所はマシュマロまみれにならないように!

このアイシングは「天使のアイシング」と呼ばれています。写真をご覧になればお分かりですね。きれいでしょう~

それでは、キャンディランドなみのホワイトケーキ、完成!さっそくいただきましょう!


środa, 13 lutego 2013

Walentynkowe muffinki // バレンタインのマフイン

Z okazji Walentynek pieczemy muffinki!
Na muffina pora zawsze jest dobra, ale te są wyjątkowe, bo w tematycznych kolorach ^^ Przepis pochodzi z tego oto bloga, poleconego przez Koleżankę. Są prześliczne, a do tego masa z serka idealnie równoważy słodycz ciasta. Zmieniłam nieco proporcje, ale trzymałam się wszystkich składników, nawet octu! który, przyznam, dodawałam do ciasta po raz pierwszy.

WALENTYNKOWE MUFFINKI

Składniki (na 9 muffinek):

Nadzienie:
140 g serka kremowego (w temperaturze pokojowej)
4 stołowe łyżki cukru
1,5 stołowej łyżki roztrzepanego jajka (wbijamy do miski, roztrzepujemy widelcem i odmierzamy)
2 krople aromatu waniliowego

Ciasto:
1 szklanka i 2 łyżki stołowe mąki
2 łyżeczki kakao niesłodzonego
pół łyżeczki sody oczyszczonej
1/4 łyżeczki soli
1/2 szklanki oleju
2/3 szklanki cukru
1 łyżeczka octu (u mnie spirytusowy, ale może być też winny)
1 jajko
1 łyżeczka czerwonego barwnika spożywczego (u mnie czerwień koszelinowa)
kilka kropel aromatu waniliowego
3 stołowe łyżki śmietany

Piekarnik nagrzewamy do 170 stopni.
Serek i cukier ubijamy mikserem na gładką masę, dodajemy jajko i aromat. Mieszamy, aż składniki się połączą. Odstawiamy.
Do miski wsypujemy mąkę, kakao, sodę i sól, mieszamy dokładnie.
W innej misce łączymy olej, cukier, ocet, jajko, aromat waniliowy, śmietanę i barwnik spożywczy. Mieszamy dokładnie, po czym łączymy z suchymi składnikami.
Oblizujemy łychę? ;p

Odmierzamy mniej więcej 1/3 szklanki czerwonego ciasta i zachowujemy na później. Resztę nakładamy do papilotek - mniej więcej do 1/3 wysokości. Następnie nakładamy równo warstwę kremu.
Z zachowanego ciasta robimy na kremie kleksy, a z reszty kremu - małe punkty na czerwonych kleksach.

Pieczemy ok. 23 minut.

Smacznych Walentynek <3


~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
今年のバレンタインはチョコではなく、マフィンを作りましょう~
母国のポーランドではバレンタインの日にチョコレートをあげる習慣はないが, 好きな人においしいものを食べさせたいという気持ちはやはり一緒です!

マフィンならいくらでも食べられるが、こちらのマフィンはレッドとホワイトのスペシャルなマフィンです!レシピは友達が勧めてくれた、こちらのブログからいただきました。とても可愛いし、ココア入りの生地とクリームチーズの相性も絶妙です~

バレンタインのマフィン

材料 (9個分):

クリームチーズフィリング:
クリームチーズ  140g (常温)
砂糖  大さじ 4
溶き卵  大さじ 1.5
バニラエッセンス 少々

マフィン生地:
小麦粉  1 カップ+大さじ 2
ココア  小さじ 2
ベーキングソーダ 小さじ 0.5
塩  小さじ 1/4
植物油 0.5 カップ
砂糖  2/3 カップ
酢 小さじ 1
卵 1個
食用色素 赤 小さじ 1
バニラエッセンス  少々
サワークリーム 大さじ 3

オーブンを170度に予熱する
1.クリームチーズを砂糖と泡立てる。溶き卵とバニラエッセンスを入れ、白くなるまで混ぜる。
2.ボウルに小麦粉、ココア、塩とベーキングソーダを入れ、よく混ぜる。
3.別のボウルに植物油、砂糖、酢、卵、色素、バニラエッセンスとサワークリームを入れ、滑らかになるまで混ぜる。2.に加えて混ぜる。
4.生地の一部(約1/3カップ)をコップに入れておく。
5.残りの生地をマフィン型に入れる (高さ1/3まで)
6.1.を分けて5.の上に塗る。
7.4.を分けてフィリングの上に載せる。全面をかぶさないようにご注意。(写真)
8.最後に、残りのフィリングをトップに載せる。

170度のオーブンで約23分焼く。

美味しいバレンタインデーになりますように! ~~旦_(∩_∩ ) イタダキマース

sobota, 9 lutego 2013

Grzanki z pomidorem i awokado // トマトとアボカドのトースト

Dzisiaj na kolację lekkie grzaneczki, bo mam wrażenie, że jeszcze trawię pączki tłustoczwartkowe :))

GRZANKI Z POMIDOREM I AWOKADO

Składniki (na 2-3 tosty):

chleb tostowy (u mnie "3 ziarna")
1/2 pomidora
1/3 dużego awokado lub 1/2 małego
bazylia
czosnek
sok z cytryny
oliwa z oliwek
sól
pieprz

Z pomidora usuwamy nasiona, kroimy go w drobną kosteczkę, mieszamy w miseczce z solą, pieprzem i czosnkiem granulowanym lub świeżym, przeciśniętym przez praskę (ok. 0.5 ząbka).
Awokado kroimy w drobną kosteczkę i zraszamy sokiem z cytryny.
Tosty przekrajamy na pół, smarujemy z obu stron oliwą z oliwek i opiekamy w piekarniku lub na tosterze.
Pomidora podgrzewamy na patelni na odrobinie oliwy aż zmięknie, ale nie będzie się rozpadał.
Ciepłego pomidora mieszamy w miseczce z awokado i doprawiamy bazylią.
Nakładamy pastę na tosty, smacznego~~


*Zamiast tostów można użyć bagietki pokrojonej w kromki na skos, wtedy otrzymamy klasyczną bruschettę.

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

脂の木曜日に食べたドーナツはまだ完全に消化していないような気がするので、今日の晩ご飯に軽食をとりましょう ;))

トマトとアボカドのトースト

材料 (食パン2-3枚分):

食パン
トマト 1/2個
アボカド 1/3個 (小さいなら1/2を)
バジル
ガーリックパウダー
レモン汁
オリーブオイル

こしょう

1.トマトは種を取り、小さく切ってボウルに入れる。塩、こしょうとガーリックパウダーをふりかけ、混ぜる。
2.アボカドは小さく切る。変色しないようにレモン汁をかける。
3.食パンは半分に切って両面にオリーブオイルを薄く塗る。オーブントースターでこんがり焼く。
4.フライパンにオリーブオイルをひき、1を柔らかくなるまで炒める。
5.4をボウルに入れ、2を加える。バジルをかけ、よく混ぜる。
6.5を3に載せる。

*食パンの代わりにバゲットも使えます。その時はもう「トースト」ではなく、「ブルスケッタ」という軽食になりますね。

czwartek, 7 lutego 2013

Pączki a'la Krispy Kreme // クリスピークリーム風のドーナツ

Dzisiaj niezbyt zdrowo, ale dzisiaj jest Tłusty Czwartek i można.
Obowiązkowo więc bierzemy się za pączusie, ale nie jakieś tam pospolite i powszechnie dostępne, ale za mięciutkie, rozpływające się w ustach, a do tego śliczne pączuszki w stylu Krispy Kreme.

Ubolewam głęboko nad tym, że sieć KK obecna jest tylko w kilku krajach świata, a Polska nie jest jednym z nich. Ich wyroby uzależniają i człowiek jest w stanie stać w kolejce nawet godzinę (a kolejki są zawsze), żeby dopaść w końcu tuzin (lub dwa) swoich ulubionych pączków.
Postanowiłam więc wykorzystać okazję i spróbować sił w smażeniu donatów. Skoro nie mogę pójść do Krispy Kreme, sprowadzę je do siebie б(`ー´)


PĄCZKI A'LA KRISPY KREME

Przepis jest mieszanką znalezionych w sieci porad dotyczących pączków a'la KK oraz mojej inwencji twórczej. Robiłam je pierwszy raz, ale wyszły wspaniale ^^

Składniki (na ok. 13 średnich pączków):

25 g drożdży świeżych (innych nie używam, ale jeśli ktoś woli instant lub suszone, też mogą być, w odpowiednio przeliczonej ilości)
40 ml ciepłej wody
330 g mąki
1 jajko
180 ml lekko ciepłego mleka
60 g cukru (u mnie drobny do wypieków)
pół łyżeczki soli
40 g masła lub margaryny
olej rzepakowy i smalec do smażenia

Przyrządzamy rozczyn. Drożdże kruszymy, mieszamy z łyżką cukru, zalewamy ciepłą wodą i dodajemy łyżkę mąki. Mieszamy, zostawiamy do wyrośnięcia.
Roztapiamy masło i lekko przestudzamy. Przesiewamy mąkę. 1/3 mąki mieszamy z jajkiem, mlekiem, cukrem i solą. Dodajemy wyrośnięte drożdże i masło, mieszamy, aż składniki się połączą.

Ciasto zaczynamy miksować mikserem (mieszadłem, nie trzepaczką) na najniższych obrotach. Stopniowo dodajemy mąkę, uważając, żeby mikser się nie przegrzał. Jeśli ciasto jest już zbyt gęste, by je miksować, dogniatamy je ręcznie, aż będzie ładnie odchodziło. W razie potrzeby podsypać mąką. Zostawiamy do wyrośnięcia w ciepłym miejscu na ok 1.5 do 2 godzin.

Gdy ciasto wyrośnie, rozwałkowujemy je na grubość ok. 1.5 cm i wycinamy pączki. Ja do tego użyłam szklanki typu old-fashion (chodzi o to, żeby średnica była przynajmniej 7 cm), a do dziurek w donatach - szotówki. Okrawki ciasta radzę zachować, przydadzą się przy sprawdzaniu temperatury oleju. 



Pączki zostawiamy do wyrośnięcia na ok. godzinę.

Rozgrzewamy olej. Głębokie naczynie wypełniamy olejem przynajmniej na wysokość 7 cm, żeby pączki mogły swobodnie pływać. Ja smażyłam na oleju rzepakowym z dodatkiem smalcu (ok. 3/4 kostki). Sprawdzamy okrawkami temperaturę. Spod wrzuconego ciasta powinny wydobywać się bąbelki i powinno ono stać się mocno rumiane (ale nie spalone!) w ciągu najwyżej minuty. Podobno najlepsza temperatura do smażenia pączków to 180 stopni, ale nie mam termometra kuchennego, więc smażyłam na oko (i dobrze wyszło ;p)

Smażymy pączki i układamy je na ręcznikach papierowych albo drucianej kratce, żeby odsączyć tłuszcz.  



POLEWA:

40 g masła lub margaryny
125 g cukru pudru
aromat waniliowy
3-4 łyżki stołowe mleka
opcjonalnie: kakao

Roztapiamy masło z cukrem pudrem, dodajemy aromat (ok. pół łyżeczki). Masa jest gęsta więc rozrzedzamy ją stopniowo mlekiem.
Przestudzamy polewę i maczamy w niej wystudzone pączki do połowy, po czym układamy na kratce, by ewentualnie ociekły.
Jeśli chcemy zrobić czekoladową polewę, dodajemy do ciepłej masy dwie, trzy łyżki kakao i mieszamy dokładnie.

Pączki można dalej dekorować skórką pomarańczową, wiórkami kokosowymi itp. Jeśli nie robiliśmy polewy, można je obsypać cukrem pudrem. Można też, za pomocą szprycy, wypełnić je dowolnym nadzieniem, marmoladą różaną, budyniem, masą adwokatową itp, ale nie jest to konieczne, ponieważ pączusie nie są duże, a polewa nadaje im wyraźny smak. 


Pączki a'la Krispy Kreme są bardziej puchate i miękkie od naszych polskich, są też lżejsze w smaku i dosłownie rozpływają się w ustach.
Można nie lubić pączków, można nie lubić słodyczy, ale tych cudeniek nie można nie lubić! (^ー゚)ъ

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

今日のレシピはあまりヘルシーではないが、今日は「脂の木曜日」という、美味しいものを大量に食べるポーランドの行事の日なので、許されます。
脂の木曜日にはドーナツが欠かせないものです。ゆえ、今日はドーナツを作る予定だが、ポーランドならどこでも買える平凡なドーナツではなく、個人的に非常に懐かしいクリスピークリーム風のモチモチドーナツに挑戦します!

母国にはクリスピークリームのお店がなくて悲しい限りです(涙)寒い最中に友達と一緒にあの長い列に並びながらふわふわポカポカのドーナツを食べることは日本の最高の思い出の一つです。今日の行事を機にあの懐かしい味を取り戻すことにしました。
クリスピークリーム風ドーナツ作戦開始!б(`ー´)



クリスピークリーム風のドーナツ

レシピはインターネットで見つけた様々な指示に基づきながら考えたものです。

材料 (13個分):

生イースト 25g  (ドライイーストでも良い、約8g)
ぬるま湯 40cc
小麦粉 330g
卵 1
ぬるい牛乳 180cc
砂糖 60g
塩 小さじ0.5
溶かしバター 40g
油 適量

1. 生イーストに砂糖(大さじ1)と小麦粉(大さじ1)を加え、ぬるま湯で完全溶かして温かいところに置く。発酵するまで30分位待つ。
2. 小麦粉をふりかける。1/3の小麦粉に卵、牛乳、塩、砂糖を入れ、混ぜる。
3. 2に発酵した1を加え、よく混ぜる。ハンドミキサーでこね始める。生地が固くなってきたら、手でこね続ける。もちもちになったら、温かいところに置いて発酵するまで1.52時間位待つ。
4. 発酵した生地を麺棒で1.5㎝の厚さに伸ばして、ドーナツを成形。私は直径7.5cmのグラスを使った。ドーナツに穴を開けるにはショットグラスがお勧め。余った生地は揚げる時に油温をチェックするのに便利~
5. ドーナツは約倍に膨らむまで1時間位待つ(2次発酵)。
6. 180度の油で片面45秒位ずつ揚げる。
温度計がない場合は、余った生地で油温をチェックする。約45秒で色が濃くなっていい感じに出来上がったら、OKです。
7. ペーパータオルに置いて油をきる。

グレーズ:
バター 40
粉糖 125
バニラエッセンス
牛乳 大さじ 3~4

弱火にかけてバターを粉糖と溶かす。バニラエッセンス(小さじ0.5)を入れ、牛乳を加えながら透明になるまで混ぜる。
チョコレートグレーズを作るにはココア(小さじ2~3)を加え、よく混ぜる。

ドーナツをグレーズして完成!! (≧▽≦)

後はオレンジピールやココナッツ、アーモンドなでで、お好みによってお化粧するだけです~~

お口の中でとろける、フワフワもっちりなドーナツはいかがでしょうか?




środa, 6 lutego 2013

Pełnoziarniste racuchy z bakaliami // ドライフルーツと全粒粉のパンケーキ


Zaczynamy od zdrowego śniadania. Albo drugiego śniadania, bo nie wszystkim pewnie zdarza się jeść pierwszy posiłek dnia o jedenastej rano. (・・`)
Nie liczę kalorii ani nie jestem na diecie, ale dla zdrowia staram się zamieniać produkty przetworzone na pełnowartościowe. Stąd często sięgam po otręby, płatki owsiane, mąkę pełnoziarnistą itd.


PEŁNOZIARNISTE RACUCHY Z BAKALIAMI

Składniki (na 3 duże placuszki lub 5 małych):

1 jajko                    
120 g jogurtu naturalnego (powinien być mocno kremowy)
3 łyżki stołowe otrębów  (u mnie owsiane)        
1/3 szklanki mąki razowej          
 3/4 łyżeczki proszku do pieczenia
1,5 łyżki stołowej brązowego cukru
1,5 łyżki stołowej rodzynek 
1 łyżka stołowa kandyzowanej skórki pomarańczowej



Oddzielić białko od żółtka. Białko ubić na dość sztywno, żółtko roztrzepać i wymieszać z jogurtem. 
Do żółtka z jogurtem dodać wymieszane: otręby, mąkę, proszek do pieczenia i cukier.
Delikatnie, ale dokładnie połączyć masę z ubitą pianą.
Na końcu dodać rodzynki i skórkę pomarańczową i wymieszać.
Formować placuszki na natłuszczonej patelni i smażyć z obu stron, aż będą rumiane.

Podawać same lub z ulubionym dżemem (polecam pomarańczowy).

*Można zwiększyć ilość bakalii i cukru wedle uznania. Ja nie przepadam za zbyt nafaszerowanymi plackami, więc trzymam się tej ilości.

**Placuszki wyglądają pospolicie, ale są leciutkie i pyszne, w sam raz na pożywne śniadanie.


Smacznego, a ja obiecuję popracować nad artyzmem zdjęć do następnego razu <(_ _)>

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
ヘルシーな朝ご飯で始めましょう~とはいえ、午前11時ごろ食べちゃったので、もはや朝ご飯だとは言えませんね(・・`) ま、たまにこういう朝もあります。

ダイエットをしているわけではないが、健康のため、精白された食品より全粒のものを選びます。全粒粉、糠、オートミールなど。

ドライフルーツと全粒粉のパンケーキ

材料 (一人前、3~5枚分)

卵    1個
プレーンヨーグルト   120g
オート麦糠    大さじ 3
全粒粉    カップ 1/3
ベーキングパウダー   小さじ 3/4
きび砂糖    大さじ 1.5
レーズン     大さじ 1.5
オレンジピール   大さじ 1

卵を黄身と白身に分ける。
1.白身に塩を少し加えて泡だて器で(ホイッパーでも良い)メレンゲにする。
2.別のボウルに黄身とヨーグルトを入れ、よく混ぜる。
3.2に全粒粉、オート麦糠、ベーキングパウダーと砂糖を入れ、よく混ぜる。
4.3を1に加え、泡が見えなくなるまで丁寧に混ぜる。
5.最後にレーズンとオレンジピールを入れ、混ぜる。
6.フライパンを熱し、油を少し引いて、生地をホットケーキのかたちに流す。表面がぶつぶつしてきたら、ひっくり返す。弾力が感じられるまで焼く。焦げ付かないようにご注意。

お好みのジャムを載せて食べてもおいしいでしょう。オレンジジャムがお勧めです。

*砂糖とフルーツはお好みで調整しましょう。私は多すぎると食べられないのでほどほどにしておきます。
**見た目は素朴なホットケーキですが、ふわふわしている、栄養のたっぷりの朝ご飯です。ぜひお召し上がりください!

次回、写真もっと頑張ります <(_ _)>

Fartuch w ruch // さっさとエプロンを着な!

Witam w "Przypalonym Czajniku".

Blog powstał, ponieważ odczuwam silną potrzebę podzielenia się smacznymi i ciekawymi przepisami z resztą świata.

Nie jestem bynajmniej profesjonalnym kucharzem (fotografem, jak się później okaże, też nie ;p), gotowaniem i pieczeniem w stopniu więcej niż minimalnie koniecznym zajęłam się w ramach oderwania od pisania pracy magisterskiej ;)

Wyszukuję różne przepisy, modyfikuję je według własnego gustu, staram się też sama trochę tworzyć. Cały czas się uczę, mam przy tym sporo radochy i satysfakcji, szczególnie gdy widzę, jak rezultaty moich rewolucji kuchennych znikają z talerzy uszczęśliwionych ludzi ;)

Lubię koty i używam dużo emotek.

I może już dosyć gadania, a przejdziemy do konkretów. Za chwilę pierwszy przepis~~


~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

始めまして、「パウの焦げたやかん」へようこそ!

インターネット等で見つけた面白いレシピや美味しいレシピを皆さんにもご紹介したいと思って、このブログを始めたのです。

決してプロのシェフではなく、どちらかというと初級レベルのアマです。最近まであまり興味がなかった料理ですが、最初は修論執筆の憂さ晴らしに作り始めて、だんだん夢中になっちゃったのです。
それとも修論を書かない言い訳にしているだけなのかな。。。? (笑)

レシピはインターネットで見つけたものや自分なりに作ってみたものです。まだまだですが、「美味しそう」と思われたレシピがあったら、是非おうちで作ってみてください ^^ お口に合えば何よりです!

長々と自己紹介するのもなんだと思うので、早速クッキングを始めましょう~