środa, 24 lipca 2013

Czekoladowe babeczki z białą czekoladą // ホワイトチョコ入りのチョコマフィン!

Te babeczki były moim paliwem podczas szykowania się do obrony magisterki i spełniły swoją rolę wyśmienicie. Drugą partię zaniosłam do pracy w ramach świętowania i też cieszyły się powodzeniem. Pomysł podsunął brat ("a może zrobisz babeczki z czekoladą i czekoladą?" xD) a przepis pochodzi stąd, tylko sugeruję zmniejszyć ilość cukru, bo i tak są słodkie ;)
CZEKOLADOWE BABECZKI Z BIAŁĄ CZEKOLADĄ
 Składniki (12 babeczek):

130 g masła w temp. pokojowej
100 g cukru (dałam 80g)
2 jajka
200 ml mleka
50 g gorzkiego kakao
230 g mąki pszennej
1 łyżeczka proszku do pieczenia
0.5 łyżeczki sody
100 g białej czekolady

Piekarnik nagrzewamy do 180 stopni.
Masło miksujemy z cukrem.
Dodajemy jajka, mleko, kakao i miksujemy na gładką masę. 
Mąkę łączymy z proszkiem i sodą. Dodajemy do masy i delikatnie, ale dokładnie mieszamy. Ciasto będzie dość gęste.
Nakładamy po 1-2 łyżki do foremek, w środek wkładamy kawałek białej czekolady i przykrywamy ciastem do wysokości 3/4 foremki.

Pieczemy ok. 30 minut.

Resztę białej czekolady można roztopić i użyć do dekoracji. Jeśli dotrwa do końca pieczenia babeczek :P

Smacznego~~ 
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
卒業試験の勉強をしていたとき、このマフィンが元気をつけてくれました。おいしくて配りやすいので、お祝いとして職場の皆さんにもお配りして、召し上がっていただきました。もともと兄が提案したもので(「チョコ入りのチョコマフィンを作ったらどう?」xD)、レシピはこちらのブログから拝借しました。ちょっと砂糖が多いように感じたので、控えめにしました。どうぞ!

ホワイトチョコ入りのチョコマフィン
材料(12個分):

バター 180g (常温)
グラニュー糖 100g (80gにしました)
卵 2個
牛乳 200cc
ココアパウダー 50g (無糖)
薄力粉 230g
ベーキングパウダー 小さじ1
ベーキングソーダ 小さじ0.5
ホワイトチョコ 1枚 (板チョコ;きれいに割っておく)

オーブンを180度に予熱しておく。
1.バターと砂糖をハンドミキサー(中速)で撹拌する。
2.卵、牛乳とココアを入れ、滑らかになるまで混ぜ合わせる。
3.薄力粉にベーキングパウダーとソーダを入れ、混ぜておく。
4.3を2に加え、スプーンで丁寧に混ぜ合わせる。生地は少し硬くなるでしょう。
5.マフィンカップに生地(大さじ1-2)を入れ、真ん中にホワイトチョコ(1かけら)を入れる。上から残りの生地をかぶせる(マフィンカップ3/4まで)。

30分くらい焼く。
残りのホワイトチョコを溶かして、マフィンにトッピングしてもおいしいですよ~

poniedziałek, 8 lipca 2013

Kokosowe babeczki bez tłuszczu // 油なしでココナッツのミニマフィン!

Znalazłam ten przepis na durszlaku i musiałam go wypróbować! Ciasto kokosowe bez tłuszczu, coś wspaniałego. Szybko się robi i można jeść ze spokojnym sumieniem. Jedyne, co bym zmieniła, to zmniejszyłabym ilość cukru, bo dzięki wiórkom wychodzi i tak wystarczająco słodkie. No i zamiast keksówki użyłam foremek do muffinów ;)
KOKOSOWE BABECZKI BEZ TŁUSZCZU
Składniki (ok. 9 małych babeczek)

4 kopiaste łyżki mąki kukurydzianej
180 g jogurtu naturalnego
 3 jajka
5 kopiastych łyżek wiórków kokosowych
pół szklanki brązowego cukru (radzę dać mniej, tak 1/3)
2 łyżeczki proszku do pieczenia
esencja waniliowa

Piekarnik nagrzewamy do 180 stopni.
Wszystkie składniki oprócz 2 łyżek wiórków miksujemy na gładką masę, tak długo, aż będzie pełna bąbelków. Rozlewamy równo do silikonowych foremek i posypujemy delikatnie resztą wiórków.
Pieczemy ok. 50 minut, aż do suchego patyczka.
Pyszne jako przekąska, dietetyczne i z kokosem ;) Co może być lepszego!
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
このレシピを見てどうしても作ってみたいと思いました!油なしのココナッツケーキなんて、すばらしいでしょう。ダイエット中の方でも安心して召し上がってください。
とてもよいレシピですが、砂糖の量を控えめにしたほうがいいと思います。あと、パウンドケーキ型の代わりにシリコンマフィンカップを使いました ;)

油なしのココナッツミニマフィン
材料 (約9個):

コーンフラワー 大さじ4
プレーンヨーグルト 180g
卵 3個
ココナッツパウダー 大さじ5
きび砂糖 0.5カップ (1/3カップがおすすめ)
ペーキングパウダー  小さじ2
バニラエッセンス 適量

オーブンを180度に予熱しておく。
ココナッツパウダー大さじ2を置いておく。他の材料を全部ボウルに入れ、ハンドミキサーで滑らかな生地にする。バブルが出てくるまで混ぜ合わせる。
マフィンカップに生地を分け入れて、残りのココナッツパウダーを丁寧にまぶす。
180度で50分位焼く。

このカロリー控えめ、油なしのおいしいココナッツマフィン、たまらないでしょう!

niedziela, 7 lipca 2013

Placki z truskawkami // イチゴのホットケーキ

Dawno nie blogowałam, ale kończenie studiów i nowa praca okazały się bardziej absorbujące, niż przypuszczałam. W między czasie jednak próbowałam wielu nowych dań, na które przepisy chcę tu zamieścić - wracam więc do, mam nadzieję regularnego, zamieszczania nowych notek. Na początek placuszki z truskawkami, tak na zakończenie sezonu jeszcze. Przepis stąd.

PLACKI Z TRUSKAWKAMI
Składniki (ok. 8 sztuk):

130 g jogurtu naturalnego
1 jajko
2 łyżki cukru
pół szklanki mąki + 2 łyżki
łyżeczka proszku do pieczenia
szczypta soli
truskawki

olej do smażenia
cukier puder

W misce roztrzepujemy jajka i mieszamy trzepaczką z jogurtem. Dodajemy cukier, przesianą mąkę z proszkiem i sól. Mieszamy na gładką masę. 
Truskawki kroimy w plasterki.
Patelnię rozgrzewamy i natłuszczamy odrobiną oleju lub masła. Nakładamy po 1-2 łyżki ciasta i smażymy na średnim ogniu. Gdy ciasto podrośnie i boki lekko się zetną, wkładamy do każdego placka po 2-3 plasterki truskawek.
Placki przewracamy na drugą stronę i smażymy, aż będą rumiane.
Jeśli na patelni zostaną resztki owoców, oczyścić ją papierowym ręcznikiem przed smażeniem następnej partii. W zależności od potrzeby natłuszczać olejem lub masłem.

Podawać z cukrem pudrem. Smacznego ^^
Pożegnajcie truskawki jak należy!
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
お久しぶりです!最近は卒業の手続きや就職活動で大変忙しくてなかなかブログの更新はできませんでしたが、色々落ち着いてきましたので、ようやく書き込める時間ができました。
イチゴの旬ももうすぐ終わりですので、最後にこちらのイチゴのホットケーキで満喫しましょう~

イチゴのホットケーキ
材料 (約8枚):

プレーンヨーグルト 130g
卵 1個
グラニュー糖 大さじ2
薄力粉 0.5カップ+大さじ2 (ふるっておく)
ベーキングパウダー 小さじ1
塩 少々
イチゴ 適量

サラダ油 または バター
粉糖

1.ボウルに卵を入れ、ときほぐす。ヨーグルトを加え、混ぜ合わせる。
2.1.に砂糖、薄力粉、ペーキングパウダーと塩を加え、生地が滑らかになるまでホイッパーで混ぜ合わせる。
3.イチゴをスライスする。
4.フライパンにサラダ油やバターをひいて2.の生地(大さじ1-2)をのせる。弱めの中火で焼く。
5.ホットケーキが膨らんできたら、表面にイチゴのスライス(2-3枚)をのせる。
6.ひっくり返す。狐色になったら出来上がり~

必要に応じて、サラダ油やバターを加えましょう。
フライパンにイチゴが焦げ付いた場合には、ペーパータオルできれいにしましょう。

粉糖をまぶしていただき~